Normas y directrices
El objetivo común de nuestros jefes de producto y de nuestros departamentos es ofrecer productos fiables, duraderos y de altas prestaciones que cumplan con las reglamentaciones y normas de cada territorio donde se utilicen.
Esta norma europea detalla, en referencia a la norma EN ISO 20344, las exigencias fundamentales y adicionales (optativas) del calzado de seguridad de uso profesional, marcado "S". El calzado de seguridad está equipado con una puntera de seguridad que protege de los golpes con un nivel de energía máxima equivalente a 200 Julios y contra un aplastamiento de hasta 15 kN.
Esta norma define los métodos de ensayo para el calzado de seguridad, el calzado de protección y el calzado de trabajo de uso profesional. Sólo puede aplicarse esta norma junto con las normas EN ISO 20345, y EN ISO 20347, que detallan las exigencias del calzado en función del nivel de riesgo.
Sistema formado por un anticaídas móvil con bloqueo automático unido a un soporte de seguridad flexible (cuerda, cable...). Un elemento de disipación de energía puede ser incoporado al conjunto.
Equipment consisting of a mobile fall arrester with self-locking, integral with its rigid anchorage line (rail, cable…). An energy reducer can be built-in on the equipment.
Dispositivo de prensión del cuerpo destinado a parar las caídas. El arnés de anticaídas puede estar formado por correas, hebillas y otros elementos: colocados y ajustados de manera apropiada sobre el cuerpo de un individuo para sujetarlo durante una caída y después de la misma.
Elemento de un sistema de parada de las caídas, que garantiza la parada de una caída de altura en total seguridad amortiguando el impacto del choque.
¡ATENCIÓN!: Si se asocia un cabestro a un absorbedor de energía, el largo total del conjunto del dispositivo no debe ser mayor de 2 m.
Fall arrester with self-locking device and a self-retractable system for the lanyard. An energy reducer (absorber) can be built-in in the equipment.
Beschrijft de artikelen en de situaties voor individuele bescherming tegen valrisico’s.
Connection element or equipment component. A connector can be karabiner or a snap hook.
Class A: Anchorage connector, automatic lock used as the component and designed to be connected directly to a specific type of anchorage.
Class B: Primary connector with automatic lock used as the component.
Class M: Multi-purpose connector, primary or quick opening, used as a component, which can be loaded along its major axis or minor axis.
Class Q: Quick opening connector used in long-term or permanent applications, screw lock. When completely screwed this part is a supporting part of the
connector.
Class T: Manufactured end connector, automatic lock, designed as part of a subsystem for attachment so that the load is carried in a predetermined direction.
Connection elements or equipment component. A lanyard can be in rope made of synthetic fibres, in metallic rope, in strap or in chain.
CAUTION: A lanyard without energy absorber must not be used as a fall arrest equipment.
A work positioning system consists of elements (belt and work positioning line), joined together to form a complete piece of equipment.
Element of a fall arrester system to which a personal protective equipment can be fastened.
Type A - NON PPE : Anchor device with one or more stationary anchor points with the need of a structural anchor.
Type B: Anchor device with one or more stationary anchor points without the need of a structural anchor.
Type C - NON PPE : Anchor device employing a flexible anchor line with maximum deviation of 15°.
Type D - NON PPE : Anchor device employing a rigid anchor line with maximum deviation of 15°.
Type E: Anchor device for use on surfaces with a maximum slope of 5°.
Algunos de nuestros productos están homologados bajo las regulaciones de varios países.
Los productos relacionados (y/o su embalaje) llevan el siguiente marcado:
USA |
|
Argentina
|
|
Brasil
|
CA |
China
|
UK standards |
Canada |
|
Ukraine |
|
Common Economic Space (Russia, Belarus, Kazakhstan) |
|
United Kingdom
|
|
Mexico |
|
Taking into account the level of risk covered, the Regulation defines the PPE categories and determines the various manufacturer’s obligations:
• PPE category 1: Protection against minor risks.
• PPE category 2: All PPE that are not category 1 or 3.
• PPE category 3: Protection against disability or fatality
Integra los ensayos de laboratorio para asegurar la conformidad de resistencia a los choques, a la temperatura, a la humedad, a los medios corrosivos y a la resistencia mecánica y respiratoria.
Contiene los ensayos de resistencia a la temperatura, a los choques, a las llamas, a la radiación térmica, a la tracción, a los productos de limpieza y de desinfección. Además, la inspección visual debe llevar el marcado y la nota de información del fabricante.
89/391: Identificar y evaluar el riesgo, tomar las medidas preventivas y de protección, informar y formar a los trabajadores.
2004/37: Riesgos ligados a la exposición a agentes cancerígenos o mutágenos en el trabajo: identifi cación de los peligros, «valores límite», protección respiratoria.
89/656: Seleccionar y usar el EPI apropiado y certifi cado, informar y formar a los usuarios, verifi car y reemplazar el EPI si es necesario.
Se refiere a los ensayos de resistencia a los choques, a los productos de limpieza y de desinfección, a la temperatura, a la llama y a la resistencia respiratoria.
Define el sistema de conexión estándar de los filtros para máscaras completas.
Especifica los ensayos de resistencia a las manipulaciones, al desgaste, a los choques, a la llama y a la resistencia respiratoria.
Integra los ensayos de laboratorio para asegurar la conformidad de resistencia a los choques, a la temperatura, a la humedad, a los medios corrosivos y a la resistencia mecánica y respiratoria.
Se refiere a los ensayos de resistencia a los choques, a los productos de limpieza y de desinfección, a la temperatura, a la llama y a la resistencia respiratoria.
Its objective is to develop test methods and requirements in the form of standards defining the technical specifications of products. Some of them, mostly requirements standards, are harmonised with EU Regulation 2016/425. Compliance with these harmonised standards gives an assurance of compliance with the requirements of EU Regulation 2016/425
Impacto*: la fuerza transmitida sobre el casquete no debe sobrepasar los 5kN cuando cae un objeto de 5 kg desde 1 metro de altura. La energía del golpe sobre el casco en el test llega a 49J. Penetración*: La punta de la masa utilizada en el test (3 kg en 1 metro) no debe entrar en contacto con el cráneo.
Inflamabilidad: El casco no debe quemarse con la emisión de llamas durante más de 5 seg. tras la retirada de la llama.
* Los test de impacto y de penetración se realizan a temperatura ambiente, a +50ºC y a -10ºC.
En temperaturas extremas: los test de impacto y de penetración se realizan a temperatura ambiente, a +150°C, a -20°C o a -30°C. Protege contra un contacto accidental de corta duración con un conductor eléctrico de baja tensión hasta 440 VAC de corriente alterna. Protege contra la compresión lateral. La deformación máxima del casco debe ser de ≤ 40 mm. Protección contra las proyecciones de metal fundido.
Its objective is to develop test methods and requirements in the form of standards defining the technical specifications of products. Some of them, mostly requirements standards, are harmonised with EU Regulation 2016/425. Compliance with these harmonised standards gives an assurance of compliance with the requirements of EU Regulation 2016/425.
Recomienda la selección, la utilización, el mantenimiento y las precauciones de empleo.
EN352 : Exigencias de seguridad y ensayos.
• EN352-1 : Los cascos antiruido.
• EN352-2 : Los tapones auditivos.
• EN352-3 : Antiruidos montados en cascos de obra.
• EN352-4 : Cascos antiruido con atenuación que depende del nivel .
• EN352-6 : Cascos antiruido con entrada electrónica de audio.
• EN352-8 : Cascos antiruido con audio de entretenimiento. Establecen las exigencias en lo referente a la fabricación, el diseño, las prestaciones y los métodos de ensayos.
Defi nen la puesta a disposición de informaciones relativas a las características.
Cascos aislantes eléctricamente, para utilizarse en instalaciones de baja tensión o cerca de ella cuando no sobrepasen los 1000 V en corriente alterna o los 1500 V en corriente continua (clase eléctrica 0). Utilizados simultáneamente con otros equipos de protección de aislamiento eléctrico. Estos cascos evitan que las corrientes peligrosas atraviesen a las personas por medio de la cabeza. Estos test opcionales de aislamiento eléctrico son más vinculantes que las de la EN397 y las completan. (marcado de 2 triángulos, Clase 0).
Las exigencias relativas al vestuario de protección contra químicos cuyos elementos de conexión entre las distintas partes de la ropa son estancas a los líquidos (tipo 3) o en las pulverizaciones (tipo 4), incluyendo los artículos de vestir que protegen solamente ciertas partes del cuerpo (Tipo PB [3] y PB [4]).
Esta norma especifica las exigencias mínimas hechas al siguiente tipo de vestuario de protección contra químicos de uso limitado o reutilizable:
- Vestuario que protege todo el cuerpo dotadas de conexiones estancas a los líquidos en las distintas partes de la ropa (Tipo 3: vestuario estanco a los líquidos),
- Vestuario que protege todo el cuerpo dotado de conexiones estancas a las neblinas en las distintas partes de la ropa (Tipo 4: vestuario estanco a las neblinas).
Nota: Antiguamente las normas se denominaban respectivamente EN1512 (Tipo 4) y EN1511 (Tipo 3).
NORMA | TIPO | PROTECCIÓN CONTRA QUÍMICOS |
EN13034 | 6 | Contra las salpicaduras |
EN ISO 13982-1 | 5 | Contra el polvo (amianto) |
EN14605 | 4 | Contra las neblinas |
EN14605 | 3 | Contra los chorros |
PRUEBAS | |||||
Rendimiento general |
Pruebas y rendimientos específicos |
Nivel de protección | |||
3a | 4a | 5 | 6a | ||
Exigencias de rendimiento para la prendra completa |
Presión interna | - | - | - | - |
Fuga hacia el interior | - | - | X | - | |
Penetración por un chorro de líquido |
X | - | - | - | |
Penetración por una neblina (vaporización de líquido) |
- | X | - | - | |
Contra las partículas sólidas | - | - | X | - | |
Penetración por una neblina (pulverización ligera) |
- | - | - | X | |
Exigencias de rendimiento para las juntas y costuras |
Resistencia mecánica | X | X | X | X |
Resistencia a la permeación y a la penetración por líquidos | X | X | - | - | |
Exigencias de rendimiento para los materiales que constituyen la prenda |
Abrasión/Desgarre/Perforación | X | X | X | X |
Resistencia a la tracción | X | X | - | X | |
Resistencia a las fisuras por flexión | X | X | X | - | |
Resistencia a las fisuras por flexión a -30ºC | X opcional |
X opcional |
- | - | |
Resistencia a la permeación por líquidos |
X | X | - | - | |
Resistencia a la penetración de los líquidos |
- | - | - | X | |
Repulsión a los líquidos | - | - | - | X |
a - Cuando el equipo de protección solo protege ciertas partes del cuerpo (torso, brazos, piernas), solo se exigen los requisitos de rendimiento para los materiales que constituyen la prenda (tipos 6, 4 y 3).
VESTUARIO DE PROTECCIÓN CONTRA EL CALOR Y LAS LLAMAS
Protección contra el calor y la llama. Esta norma especifica las exigencias de rendimiento de los materiales y el vestuario de protección contra el calor y las llamas. Se aplican a la indumentaria fabricada con materiales livianos, diseñados para proteger el cuerpo humano, sin incluir las manos, contra el calor y/o las llamas.
Pruebas que se realizan:
Pruebas | Códigos | Rendimientos |
Propagación de la llama limitada | A | A1 y/o A2 |
Calor convectivo | B | B1 a B3 |
Calor radiante | C | C1 a C4 |
Proyecciones de aluminio en fusión | D | D1 a D3 |
Proyecciones de fundición en fusión | E | E1 a E3 |
Calor de contacto | F | F1 a F3 |
MAIVE2 | |
|
EN ISO 11612 |
A1 A2 B1 C1 E3 F1 |
La ropa de protección de nivel C1 es adecuada cuando el riesgo potencial es relativamente bajo. La ropa de protección de nivel C1 proporciona la protección mínima y no es adecuada para el uso de formulaciones pesticidas concentradas. Se puede utilizar como ropa de protección básica con otros artículos cuando el riesgo potencial es relativamente más elevado.
La ropa de protección de nivel C2, incluida la de protección parcial del cuerpo, es adecuada cuando se haya determinado que la protección requerida es superior a la proporcionada por la ropa de protección de nivel C1. La ropa de protección de nivel C2 suele ofrecer un equilibrio entre confort y protección. Esta ropa de protección no es adecuada para el uso de formulaciones pesticidas concentradas. Se puede utilizar como ropa de protección básica con otros artículos cuando el riesgo potencial es relativamente más elevado.
La ropa de protección de nivel C3, incluida la de protección parcial del cuerpo, es adecuada cuando se ha determinado que el riesgo potencial es elevado. Por lo que se refiere a los buzos de nivel C3, son necesarias medidas de precaución, como un uso de corta duración, ya que estos buzos pueden generar un calor excesivo que provoca agotamiento y estrés térmico. La ropa de protección de nivel C3, incluida la ropa de protección parcial del cuerpo, es adecuada para el uso de pesticidas diluidos y concentrados.
El riesgo debe evaluarse en función de la toxicidad del producto fitosanitario (véase su etiquetado) y del grado de exposición del operario. Por ejemplo, es fácil comprender que el grado de exposición del operario será mucho mayor en caso de pulverización aérea remolcada por un tractor de cabina abierta que en caso de pulverización manual con gatillo.
Las exigencias relativas al vestuario de protección contra químicos que ofrecen una protección limitada contra los productos químicos líquidos (equipos de tipo 6), que incluyen los artículos de vestir que protegen solamente ciertas partes del cuerpo (Tipo PB [6]).
Esta norma especifica las exigencias mínimas relativas al vestuario de protección contra químicos de uso limitado o reutilizable que ofrece una protección limitada. El vestuario de protección contra químicos de uso limitado se ha diseñado para ser utilizada en caso de exposición probable a pulverizaciones ligeras, a los aerosoles líquidos o a baja presión, salpicaduras leves, contra las cuales no se necesita una barrera completa contra la permeación de los líquidos (al nivel molecular).
VESTUARIO DE PROTECCIÓN PARA LA DISIPACIÓN DE LA CARGA ELECTROSTÁTICA
Esta norma europea especifica las exigencias relativas a los materiales y al diseño del vestuario de protección para la disipación electrostática utilizado junto con un sistema de toma de tierra con el propósito de evitar las descargas incendiarias. ATENCIÓN: estas exigencias pueden resultar insuficientes en atmósferas inflamables ricas en oxígeno. Esta norma no es aplicable a la protección contra la tensión de red.
A menudo resulta necesario controlar la electricidad estática no deseada en las personas.
El potencial electrostático puede tener, en efecto, consecuencias graves en el personal con carga, ya que puede ser tan elevado que genere chispas de descargas peligrosas.
Tras una evaluación de los riesgos, el uso de vestuario de protección para la disipación eléctrica puede considerarse necesario. En ese caso se debe adoptar el uso de vestuario certificado según la norma EN1149-5.
La directiva ATEX 1999/92/CE, en su Anexo II-A-2.3, pide que los trabajadores estén equipados con vestuario de trabajo compuesto por materiales que no produzcan descargas electrostáticas que puedan inflamar las atmósferas explosivas.
El potencial electrostático también puede tener consecuencias en los materiales sensibles a las descargas eléctricas. Es por ello que a menudo se utiliza vestimenta antiestática en las fábricas de productos electrónicos, como por ejemplo en el montaje de semiconductores. También se utilizan en lugares de atmósfera controlada, tales como los talleres de pintura del automóvil, para evitar la emisión de partículas que puedan depositarse sobre la pintura de las carrocerías.
La disipación de la carga antiestática puede lograrse mediante un tratamiento que limite la formación de cargas o agregando hilos de carbono o metálicos. Las personas que utilicen vestuario de protección con disipación de cargas electrostáticas deben obligatoriamente tener una descarga a tierra con una resistencia inferior a 10⁸ Ω, por ejemplo, utilizando el calzado apropiado, como el calzado de seguridad indicado en la EN ISO 20345, o mediante otro medio
adaptado.
VESTUARIO DE PROTECCIÓN CONTRA LOS CLIMAS FRÍOS
Esta norma especifica las exigencias y los métodos de ensayo del rendimiento de artículos de vestir (chalecos, chaquetas, abrigos, pantalones) de protección contra los climas fríos.
Este vestuario se utilizará a una temperatura moderadamente baja (-5ºC y más) para proteger contra el enfriamiento local cutáneo; no se usan solamente para actividades en el exterior, como por ejemplo en la industria de la construcción, sino que pueden servir igualmente para las actividade en el interior, como por ejemplo en la industria alimentaria.
No siempre es necesario en esos casos que el vestuario esté hecho de materiales impermeables o estancos al agua. Por tanto, la exigencia correspondiente queda opcional dentro de la presente norma.
X : Clase de resistencia térmica, Rct
X : Clase de permeabilidad al aire, AP
X : /cler del artículo de vestir (Opcional)
X : Clase de resistencia a la penetración del agua WP (Opcional)
ALASKA3 | |
---|---|
|
EN14058 |
2 2 0,221 m². K/W X |
Aislamiento I cler M².K/W |
Usuario de pie inmóvil, 75 W/m² | |||
Velocidad del aire | ||||
0.4 m/s | 3 m/s | |||
8h | 1h | 8h | 1h | |
0.170 | 21 | 9 | 24 | 15 |
0.265 | 13 | 0 | 19 | 7 |
0.310 | 10 | -4 | 17 | 3 |
EQUIPO DE VISIBILIDAD MEJORADA PARA SITUACIONES DE RIESGOS MEDIO
Esta norma especifica los requisitos relativos a los equipos de visibilidad mejorada en forma de prenda, o dispositivo, capaz de señalar visualmente la presencia del usuario.
El equipo de visibilidad mejorada está destinado a proporcionar visibilidad al portador en situaciones de riesgo bajo o medio en todas las condiciones de luz natural y/o bajo el alumbrado de los faros de los vehículos o faros en la oscuridad. Esta norma no se aplicará a los equipos de alta visibilidad en situaciones de alto riesgo cubiertos por la norma EN ISO 20471..
TIPO A | TIPO B | TIPO AB |
Día |
Condiciones |
Luz de día, crepúsculo y |
Equipamiento que utiliza un material fluorescente | Equipamiento que utiliza un material retroreflectante | Equipamiento que utiliza material fluorescente y material retroreflectante o combinado |
B1 (suspensión libre) | ||
B2 (miembros) | AB2 | |
B3 (en el torso o en el torso y los miembros) | AB3 |
Superficie minima en m² para tipo B1 y B2 :
B1 | B2 | |
Material reflectante | 0,003 | 0,018 |
Superficie minima en m² para tipo A, B3 y AB :
A | B3 | AB | A | B3 | AB | |
Altura del usuario | h < 140 cm | h > 140 cm | ||||
Material fluorescente | 0,14 | - | 0,14 | 0,24 | - | 0,24 |
Material reflectante | - | 0,06 | 0,06 | - | 0,08 | 0,08 |
Material de rendimiento combinado |
- | - | 0,14 | - | - | 0,24 |
Esta norma especifica las exigencias y métodos de ensayo del vestuario de protección sin ventilación contra la contaminación radioactiva bajo forma de partículas.
El vestuario de este tipo ha sido diseñada para proteger solamente el cuerpo, los brazos y las piernas del usuario, pero pueden ser utilizadas con accesorios que protegen otras partes del cuerpo del usuario (por ejemplo, botas, guantes, aparatos de protección respiratoria o APR).
El vestuario se clasifica según su factor de protección nominal (relación entre la concentración de partículas de ensayo dentro de la atmósfera ambiente y la concentración de partículas de ensayo al interior de la ropa), determinado con relación al escape total hacia el interior (relación entre las concentraciones de partículas de ensayo al interior de la ropa y al interior de la cámara de ensayo).
Las clases son las siguientes :
CLASE | FACTOR DE PROTECCIÓN NOMINAL |
3 | 500 |
2 | 50 |
1 | 5 |
PROTECCIÓN UTILIZADA DURANTE LA SOLDADURA Y TÉCNICAS RELACIONADAS
Esta norma especifica las exigencias de rendimiento del vestuario de protección destinado a los operadores de soldadura y de técnicas relacionadas que presentan riesgos comparables.
Este tipo de vestuario de protección tiene como fin proteger al que lo usa contra las pequeñas proyecciones de metal en fusión, el contacto breve con una llama, así como también contra los rayos ultravioleta. Está diseñado para usarse a temperatura ambiente, de manera continua hasta 8 h.
CLASE 1 | Protección contra riesgos débiles en soldadura y situaciones que provocan menos proyecciones y un calor radiante débil. |
CLASE 2 | Protección contra riesgos importantes en soldadura y situaciones que provocan mayores proyecciones y un calor radiante más elevado. |
MAIVE2 | |
|
EN ISO 11611 |
A1 Pruebas |
VESTUARIO DE ALTA VISIBILIDAD
Esta norma especifica las características que debe tener el vestuario de protección que tenga como finalidad señalar visualmente la presencia del usuario, para detectarlo y verlo bien en situaciones peligrosas, en todas las condiciones de luminosidad, de día, y en la noche a la luz de los focos.
Hay tres clases de indumentaria de alta visibilidad. Cada clase debe tener superficies mínimas de materias visibles que constituyan la ropa; a más alta la clase, más visible la ropa:
Clase 3 | Clase 2 | Clase 1 | |
Material de base (Fluorescente) | 0,80 m² | 0,50 m² | 0,14 m² |
Material retroreflectante (Bandas) | 0,20 m² | 0,13 m² | 0,10 m² |
Marcado:
X : Clase de la superficie de visibilidad (de 1 a 3)
EN ISO 20471
Max. 25x
EN ISO 20471
2 : Clase de la superficie de visibilidad (de 1 a 3)
Max. 25x : Marcado opcional, número de lavados máximos autorizados para el modelo. Ejemplo: Máximo 25 lavados (ver indicación de temperatura de mantenimiento en la etiqueta de la prenda).